Paperback - 158 pages (December 10, 2002), usually ships within 24 hours. Amazon Review Book Description
Island historian and folklorist Georges Arsenault has been collecting songs and stories from Acadian Prince Edward Island since his student days in the 1970s: words gathered by lamplight in the early part of the 20th century, when the local men and women would pass on what theyd learned from elders long gone. His 17 informants were mostly hard-working parents of very large families, some well-educated and some not. Included in this collection are 8 stories, 13 legends and 23 songs with lyrics and musical notation, mainly reproduced from taped interviews. Originally published as Contes, legendes et chansons de lÎle-du-Prince-Édouard, this English translation by Sally Ross includes footnotes and a bibliography, as well as photos of his informants. About the Author
Georges Arsenault's landmark book, Les Acadiens de l'Île, 1720-1980, won the Champlain et France-Acadie prize and a certificate of merit in regional history from the Canadian Historical Society; Sally Ross's translation, The Acadians of Prince Edward Island, 1720-1980, was also very popular. Arsenault has written several other books about Prince Edward Island Acadians, and he recently released Refrains et melodies, a CD of folk music. The former host of Bonjour Atlantique, broadcast regionally from Moncton, he is now the host of Radio Canada's L'Acadie c'matin, Prince Edward Island's French morning program. Sally Ross, a Tantallon, Nova Scotia, writer, translator and book reviewer, is the author of L'école acadienne en Nouvelle-Écosse: 1758-2000 and The Acadians of Nova Scotia, Past and Present. As well as The Island Acadians 1720-1980, she has also translated The Magic Rug of Grant-Pré, by Réjean Aucoin and Jean-Claude Tremblay.